1: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:51:19 ID:SDT
バス男

まあとりあえずこれやな
no title

5: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:54:40 ID:SDT
バス男
原題はナポレオン・ダイナマイト

電車男をパロったクソの様な邦題
ちな内容はほぼバス関係無い 見てみると良質な緩めのシュールコメディ






4: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:54:36 ID:Euh
ミニミニ大作戦

原題: The Italian Job

6: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:56:04 ID:klv
わたしに会うまでの1600キロ
ほんと草

7: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:57:04 ID:igG
バス男は放題抜きに憎んでるレベルで嫌い

9: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)19:59:23 ID:SDT
バス男は苦手な人はずっと駄目だろうな
力入れずに見たら面白いで

10: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:00:44 ID:SDT
映画じゃなくてもええで

今夜はレットイットビー、今夜はビートイットの2大謎今夜縛り嫌い

11: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:02:10 ID:efR
タイトルじゃなくて売り方が最悪なのは大脱出やな
キャッチコピーが最大のネタバレという
糞コピーライターのせいで外出た瞬間の絶望感がパァや

12: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:02:10 ID:KCt
ウハウハザブーンは一周回ってすき
no title

13: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:02:17 ID:IT8
これは酔拳3

14: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:04:04 ID:IT8
最近だとゼログラビティも絶許レベルだな

16: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:04:57 ID:SDT
ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!
The Beatles A Hard Day's Night

これとかあらためて考えたら酷すぎて草

19: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:06:10 ID:Euh
>>16
これほんと好き

17: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:05:00 ID:efR
某有名ドラマのスピンオフドラマスタッフ「今度のエピソードに前作のキャラをサプライズで出すで!」

スタッフ「サプライズやからな!徹底的に秘密にするで」



日本語版、当該エピソードのサブタイをそのキャラ名にする

18: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:05:38 ID:aXy
『変態男』

割と良質なスリラー・サスペンスなんだけど
原題を直訳すると『凡人』で、日本語版DVDジャケにも「The Ordinary Man」って書いてる。
どこから変態要素持ってきたんだよ・・・

20: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:06:19 ID:7H2
逆に邦題が有能な映画
バックトゥザフューチャー
幸せな人生の見つけ方

21: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:06:28 ID:7XW
逆はいくらでも思いつくんやけどな
天使にラブソングをとか

22: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:07:02 ID:s4x
>>21
シスターアクトじゃここまで日本で有名にならなかったかも

23: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:07:14 ID:SDT
ホットファズ 俺たちスーパーポリスメン!とかいう謎サブタイトル
ちなみにキャッチコピー 呼ばれてないのに参上!
酷すぎぃ

24: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:07:37 ID:f04
博士の異常な愛情もインパクト抜群の邦題やな
no title

29: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:10:03 ID:efR
>>24
安易にストレンジラブ博士とかせんかったのはホント有能
注文通り直訳したったで文句無いやろ」ってかんじがまた小気味いい

25: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:07:41 ID:IT8
有能邦題は
山猫は眠らない

26: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:08:20 ID:aXy
俺たちに明日はない も有能な邦題

27: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:09:06 ID:ZzM
有能といえばQUEENの愛という名の欲望
原題はCrazy Little Thing Called Love

28: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:09:46 ID:SDT
有能邦題はマトリックス以前やなあ
あの辺からカタカナで原題ままが増えた

ままなら問題少ないんだけどなあ

30: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:10:10 ID:7XW
ハムナプトラも有能邦題やったろ確か

31: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:10:34 ID:efR
原題:THE MUMMY(迫真)

32: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:10:50 ID:Hhd
最高の人生の見つけ方 やな

33: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:11:07 ID:s4x
原題:スタンド・バイ・ミー ←わかる
邦題:スタンド・バイ・ミー ←わかる
原作:ザ・死体       ←直球すぎィ!

34: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:11:18 ID:k8J
セガールの沈黙シリーズなんて全く別々の映画なのに沈黙の戦艦の唯一の続編が暴走特急なんだよな

あれなんでや

37: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:12:15 ID:efR
>>34
沈黙シリーズ第3作(第2作)

35: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:11:23 ID:lKs
Girls Just Want to Have Fun
「ハイスクールはダンステリア」
舞台は高校ではない
今はこの邦題は外されている

36: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:11:38 ID:efR
キャッチミーイフユーキャンとかいう口に出して読みたくない邦題やめてクレメンス

39: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:13:18 ID:SDT
最高の人生の見つけ方は一応中身観て付けてるからまだマシかな
直訳やと棺桶リストみたいになってたような

覚え違いやったらすまんな

52: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:16:53 ID:Hhd
>>39
死ぬまでにやる(やりたい)ことリストみたいな感じやね
最高の人生の見つけ方ってタイトルの割にはえらく特殊な生き方やったなぁって思ったから邦題ミスやと思ったわ

42: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:14:22 ID:7XW
狼たちの午後とかも単純に熟語知らなかった感がスゴい

43: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:14:50 ID:xLx
酷いってわけやないけど「メルシィ!人生」のテキトーさよ

44: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:14:58 ID:kZq
きっと、うまくいく(確信)
なお超名作の模様

46: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:15:25 ID:lKs
エアロスミス
sweet emotion→ヤリたい気持ち

47: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:15:43 ID:YRJ
逆に良邦題って何がある?

51: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:16:49 ID:dzU
>>47
雲の中で散歩
確かこのタイトルの意味が作中で分かると「うわぁ~(いい意味で)」ってなる

54: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:17:48 ID:kZq
>>47
コマンドー

48: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:15:49 ID:efR
ジュラシックパークとかもスピルバーグやなかったらひどい邦題つけられてたんやろなあ
恐竜テーマーパーク大混乱!みたいな

53: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:17:03 ID:SDT
市民ケーンが市民権のダジャレだと思っていた人とかおるんかな

ジュラシックパークは良いタイトルだけどワールドはガッカリやね
これは普通にプロデューサーが悪いんやろうけど

55: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:18:06 ID:Cl0
アナと雪の女王も有能
no title

57: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:18:44 ID:7W0
フォレストガンプ一期一会
ベンジャミンバトン 数奇な人生

みたいにサブタイみたいなの邪魔やと思いまへん?

58: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:19:12 ID:IT8
沈黙の戦艦(Under Siege)
沈黙の要塞(On Deadly Ground)
沈黙の断崖(Fire Down Below)
沈黙の陰謀(The Patriot)
沈黙のテロリスト(Ticker)
沈黙の標的(Out For a Kill)
沈黙の聖戦(Belly Of The Beas)
沈黙の追撃(沈黙の戦艦)
沈黙の脱獄(Today You Die)
沈黙の傭兵(Today You Die)
沈黙の奪還(Shadow Man)
沈黙のステルス(Flight Of Fury)
沈黙の激突(Attack Force)
沈黙の報復(Renegade Justice)
沈黙の逆襲(The Keeper)
沈黙の鎮魂歌(Driven To Kill)
沈黙の鉄拳(A Dangerous Man)
沈黙の復讐(Born to Raise Hell)
沈黙の宿命(TRUE JUSTICE PART1)
沈黙の啓示(TRUE JUSTICE PART2)
沈黙の背信(TRUE JUSTICE PART3)
沈黙の弾痕(TRUE JUSTICE PART4)
沈黙の挽歌(TRUE JUSTICE PART5)
沈黙の神拳(TRUE JUSTICE PART6)
沈黙の嵐(TRUE JUSTICE2 PART1)
沈黙の掟(TRUE JUSTICE2 PART2)
沈黙の牙(TRUE JUSTICE2 PART3)
沈黙の炎(TRUE JUSTICE2 PART4)
沈黙の刻(TRUE JUSTICE2 PART5)
沈黙の魂(TRUE JUSTICE2 PART6)
沈黙の監獄(Maximum Conviction)
沈黙の処刑軍団(Force of Execution)
沈黙のSHINGEKI/進撃(Gutshot Straight)
沈黙の制裁(Absoluition)

61: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:19:37 ID:dzU
>>58
え、それって全部セガールのやつなん?
そんなに出てたん?

64: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:19:56 ID:IT8
>>61
全部セガールやで

69: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:21:17 ID:IT8
>>58
一箇所ミスってた
沈黙の追撃(Submerged)やな
セガールファンいたらすまんな

70: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:21:54 ID:efR
>>69セガールは日本語読めるやで きい付けや

76: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:24:21 ID:Eoc
>>58
沈黙シリーズの中で真のシリーズは沈黙の戦艦と暴走特急の二つだけで、
しかもそれらの原題には沈黙という語は入ってないという
これもうわかんねぇな

59: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:19:21 ID:lKs
見てないけど、アナ雪はあの邦題じゃなかったらあそこまでのヒットはなかっただろうな

63: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:19:56 ID:efR
mr.ダマー2 1/2とかいう糞邦題

いや釣られましたけど

65: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:20:17 ID:YRJ
商品である以上なるべく万人にとっつきやすいタイトルにしなきゃいけないからなぁ。半分の人にしか分からない120点のタイトルよりも、99%の人に伝わる80点のタイトルの方が商品価値的には有能
ワイルドスピードは個人的には原題のthe fast and the furiousの方がかっこいいと思うけど、日本人にとってはファストよりもスピードの方がイメージしやすいし、furiousなんて下手したら知らないって人も普通に居る単語。日本で売るタイトルとしてはワイルドスピードのほうなんやろうなぁ

71: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:22:09 ID:7W0
俺たちに明日はない
遊星からの物体X
天使にラブソングを

このあたりは秀逸やと思う

79: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:24:49 ID:aXy
>>71
Bonnie and Clyde → 俺たちに明日はない
The Thing → 遊星からの物体X
Sister Act → 天使にラブソングを

ホンマにこのへんはファインプレーやと思う

115: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:35:34 ID:lKs
>>79
Butch Cassidy and the Sundance Kid→明日に向かって撃て
Bonnie and Clyde→俺たちに明日はない

似たような原題でエンディングも似てるのになぜか邦題の方向性が違う

72: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:22:31 ID:efR
原題:the thing(意味深)

73: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:23:09 ID:SDT
風と共にに去りぬ(原題:Gone with the Wind/風と共に散ってしまえ)
ダイ・ハード(原題:Une journee en enfer/何事もいつまでも続くものではない)
これは有能

セガールはもうセガール観たい人のためのタイトルなんじゃね

75: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:24:02 ID:s5m
原題 love
邦題 地球、最後の男

81: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:25:26 ID:SDT
大人はわかってくれない
燃えよドラゴン

これもええな
エンターザドラゴンは口にしたら気持ちいいけど

82: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:25:31 ID:Pd0
女子高生チェーンソーとかいう
チェーンソーシーンが数分もない映画
no title

99: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:31:31 ID:Hut
>>82
ゾンビvsスナイパーよりはマシやろ
道化死てるぜ!なんてタイトルの映画も最近見つけたな

84: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:26:18 ID:efR
あとドラマやけどコロンボの別れのワインはホント有能

原題:any port in a storm

85: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:26:38 ID:7W0
アンハサウェイ/裸の天使


何やねんコレ!「アンハサウェイ」と「裸」付ければ誰でも見る思ってるんか!
アンの裸キレイやったわ!こら!

89: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:28:16 ID:7H2
原題「Up」→邦題「カールじいさんの空飛ぶ家」
デズニー翻訳、有能

98: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:31:06 ID:7XW
>>89
アナと雪の女王とかも原題FROZENとかやったな

103: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:32:15 ID:7H2
>>98
外国人はシンプルな題名の方が見たがるのかね
まあディズニーってだけで人気出るだろうが

91: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:29:17 ID:p2R
GRAVITY(原題)にゼロつけたんは有能

92: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:29:46 ID:IT8
>>91
無能やろ
ラストシーンのカタルシスがタイトルに繋がるんだぞ

95: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:30:03 ID:7XW
あと名作のパロディAVとかも無駄にセンスあって草生えるわ

102: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:32:09 ID:7W0
>>95
「エロム街の悪夢もっと腰フレディ」
「セックス・アンタ・ト・シテェ」
「ロビン・フットい」
は、草生えた

116: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:35:45 ID:p2R
>>95
ハメンジャーズエーチチモムウルトロンは本編も含めて草生えた

104: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:32:24 ID:efR
くの一v.s.キョンシー~どっちが勝っても人類に関係ない~はほんと草
no title

108: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:33:42 ID:7H2
曲やが
原題「Hard to Say I'm Sorry」
邦題「素直になれなくて」
は有能だと思う

121: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:36:54 ID:7XW
>>108
ワイは
someday my prince will come いつか王子様が
やな

言い切らないところが日本語臭くて好き

126: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:38:46 ID:7H2
>>121
言い切らないのオシャレでええよな
日本語特有の技やわ

133: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:43:06 ID:7XW
>>126
星に願いをとかも素敵

111: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:34:37 ID:yjk
A Thousand Words → ジャックはしゃべれま1,000(せん)

128: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:40:30 ID:SDT
思うに言い切らない美学みたいのが原題のシンプルさにあることが多いんや
単語一つとか 意味合い考える面白さがあるんや

それをこね回すから無能邦題が量産されるんやと思う
こねなきゃしゃーない場合はあるけど方向がね…

130: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:41:47 ID:efR
未来世紀ブラジルとか原題ザブラジルやろ
そのままやとドキュメンタリーかな?って思われるで

137: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)20:47:00 ID:VYS
センスがおかしい邦題ではないけど「スティーラーズ(原題:Pawn Shop Chronicles)」
群像劇で三部作なんやけど第一部しか泥棒が関わっとらんという

146: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)21:03:16 ID:igG
危険なプロットは有能やった
この題じゃなきゃ観てなかったから観れてありがたい

148: 名無しさん@おーぷん 2016/02/07(日)21:12:06 ID:ojX
シリアナはなぜそのままなのか

引用元:http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1454842279/

バス男好き


バス男 [DVD]
ジョン・ヘダー
20世紀 フォックス ホーム エンターテイメント
2006-01-13